Italiano Español English Deutsch
Главная Регистрация Вход
Вход на сайт
Позывной:
Пароль:
Меню
Фотоальбом
Поиск
Наша кнопка




Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
 7-ми язычный радилюбительский разговорник

7-ми язычный радиолюбительский разговорник




Фонетический алфавит.


Английский Немецкий Французский

A Alpha Anton Alfa
B Bravo Berta Bravo
C Charlie Cesar Charlie
D Delta Dora Delta
E Echo Emil Echo
F Foxtrot Friedrich Foxtrot
G Golf Gustav Golf
H Hotel Heinrich Hotel
I Item Ida India
J Juliet Julius Juliett
K Kilo Konrad Kilo
L Lima Ludwig Lima
M Mike Martha Mike
N November Nordpol November
0 Oscar Otto Oscar
P Papa Paula Papa
Q Quebec Quelle Quebec
R Romeo Richard Romeo
S Sierra Siegfried Sierra
T Tango Theodor Tango
U Uniform Ulrich Uniform
V Victor Viktor Victor
W Whisky Wilhelm Whiskey
X X-ray Xanthippe X-ray
Y Yankee Ypsilon Yankee
Z Zulu Zeppelin Zulu


Итальянский Испанский Португальский

A Ancona Alfa Antena
B Bari Brasil Bateria
C Catania Canada Condensador
D Domodossola Delta Detector
E Empoli Espana Estatico
F Firenze Francia Filamento
G Genova Guatemala Grade
H Akka Hotel Hotel
I Italia Italia Intensidade
J Juventus Japon Juliete
K Kilometro Kilo Kilo
L Londra Lima Lampada
M Milano Mejico Manipulador
N Napoli Noviembre Negativo
0 Otranto Oscar Onda
P Palermo Papa Placa
Q Quebec Quito Quadro
R Roma Radio Radio
S Sicilia Santiago Sintonia
T Tango Tango Terra
U Udine Universidad Unidade
V Venezia Victor Valvula
W Whisky Whisky Watt
X Xilofono Xilofono Xilofono
Y I-Greco Yucatan Yucatan
Z Zelanda Zulu Zulu



Числительные.

Английский Немецкий Французский

cardinals ordinals cardinals ordinals cardinals ordinals
0 zero Null zero
1 one first eins erste un premier
2 two second zwei zweite deux deuxieme
3 three third drei dritte trois troisieme
4 four fourth vier vierte quatre quatrieme
5 five fifth fiinf fiinfte cinq cinquieme
6 six sixth sechs sechste six sixieme
7 seven seventh sieben siebte sept septieme
8 eight eighth acht achte huit huitieme
9 nine ninth neun neunte neuf neuvieme
10 ten tenth zehn zehnte dix dixieme
11 eleven elf onze
12 twelve zwolf douze
13 thirteen dreizehn treize
14 fourteen vierzehn quatorze
15 fifteen fiinfzehn quinze
16 sixteen sechzehn seize
17 seventeen siebzehn dix-sept
18 eighteen achtzehn dix-huit
19 nineteen neunzehn dix-neuf
20 twenty zwanzig vingt
21 twenty-one einundzwanzig vingt et un
22 twenty-two zweiundzwanzig vingt deux
23 twenty-three dreiundzwanzig vingt trois
30 thirty dreissig trente
40 forty vierzig quarante
50 fifty fiinfzig cinquante
60 sixty sechzig soixante
70 seventy siebzig soixante dix
80 eighty achtzig quatre-vingt
90 ninety neunzig quatre vingt dix
100 one hundred hundert cent
1000 one thousand tausend mille




Итальянский Испанский Португальский
cardinals ordinals cardinals ordinals cardinals ordinals
0 zero cero zero
1 uno primo uno primero um primeiro
2 due secondo dos segundo dois segundo
3 tre terzo tres tercero tres terceiro
4 quattro quarto cuatro cuarto quatro quarto
5 cinque quinto cinco quinto cinco quinto
6 sei sesto seis sexto seis sexto
7 sette settimo siete septimo sete setimo
8 otto ottavo ocho octavo oito oitavo
9 nove nono nueve noveno nove nono
10 dieci decimo diez decimo dez decimo
11 undici once onze
12 dodici doce doze
13 tredici trece treze
14 quattordici catorce quatorze
15 quindici quince quinze
16 sedici diez y seis dezesseis
17 diciassette diez y siete dezessete
18 diciotto diez y ocho dezoito
19 diciannove diez y nueve dezenove
20 venti veinte vinte
21 ventuno veintiuno vinte e um
22 ventidue veintidos vinte e dois
23 ventitre veintitres vinte e tres
30 trenta treinta trinta
40 quaranta cuarenta quarenta
50 cinquanta cincuenta cinqiienta
60 sessanta sesenta sessenta
70 settanta setenta setenta
80 ottanta ochenta oitenta
90 novanta noventa noventa
100 cento cien cem
1000 mille mil mil


Японский
cardinals

0 zero
1 ichi
2 ni
3 san
4 shi, yon
5 gO
6 roku
7 hichi, nana
8 hachi
9 kyU
10
11 juichi
12 juni
13 jusan
14 jushi, juyon
15 JUgo
16 juroku
17 juhichi
18 juhachi
19 jukyu, juku
20 niju
21 nijuichi
22 nijuni
23 nijusan
30 sanju
40 yonju, shiju
50 goju
60 rokuju
70 nanaju, hichiju
80 hachiju
90 kyuju
100 hyaku
1000 sen

 
 Начало QSO.

1.CQ twenty metres, this is G3UML calling CQ and standing by.
Allgemeiner Anruf auf dem zwanzig Meter Band, hier ist DJ7YE mit CQ
und geht auf Empfang.

Appel general vingt metres, F9IE appelle et ecoute.
CQ venti metri, qui e IHJX, che chiama CQ e passa all'ascolta.
CQ veinte metros, esta es EA4LH, que llama CQ y pasa a la escucha.
CQ vinte metros, esta e PY1APS que chamou geral e passa a escuta.
Bceм нa двадцати метрах. Здесь UA1CK. Прием.
CQ niju metre. Kochira wa JH1VRQ. Jushinshimasu.

2. QRZ? This is G3UML calling QRZ and listening.
QRZ? Hier ist DJ7YE mit QRZ und geht auf Empfang.
QRZ? F91E demande QRZ et ecoute.
QRZ? Qui e IHJX, che chiama QRZ e passa all'ascolto.
QRZ? Esta es EA4LH llamando QRZ y escucha.
QRZ? Esta e PY1APS chamando QRZ e escuta.
Kто меня вызывал? 3gecb UA1CK. Прием.
QRZ? Kochirawa JH1VRQ. Jushinshimasu.

3. Please give me another [a long] call.
Bitte geben Sie mir noch einmal einen [langen] Anruf.
S'il vous plait, donnez a nouveau [longuement] votre indicatif.
Per favore ripeti la chiamata [a lungo].
Por favor deme [una] otra llamada [larga].
Por favor, de-me uma outra [longa] chamada.
Пожалуйста, позовите меня еще раз. Пожалуйста, дайте мне длинный
вызов.
Moichido call kudasai. [Long call de onegai shimasu.]

4. Please repeat your call-sign slowly several times.
Bitte wiederholen Sie Ihr Rufzeichen langsam mehrere Male.
S'il vous plait, repetez lentement votre indicatif plusieurs fois.
Per favore ripeti lentamente il tuo nominativo parecchie volte.
Por favor repita despacio varias veces su indicativo.
Por favor repita seu indicativo vagarosamente varias vezes.
Пожалуйста, повторите медленно Ваш позывной несколько раз.
Yukkurito nankaika call-sign o kurikaeshitekudasai.

5. What is your call-sign?
Was ist Ihr Rufzeichen?
Quel est votre indicatif?
Qual' e il tuo nominativo?
Cual es su indicativo?
Qual e seu indicativo?
Kaкой Baш позывной?
Call-sign wa nandesuka.

6. I did not get your call(-sign).
Ich habe Ihr Rufzeichen nicht verstanden.
Je n'ai pas copie votre indicatif.
Non ho copiato il tuo nominativo.
No he copiado su indicativo.
Eu nao copiei seu prefixo.
Я не разобрал Baшего позывного.
Anatano call (sign)-ga toremasendeshita.

7. Hello OH1BR, this is G3UML calling (you).
Achtung OH1BR, hier ruft Sie DJ7YE.
Allo OH1BR, ici F9IE qui vous appelle.
Attenzione OH1BR, qui e 12CBM che ti chiama.
Atencion OH1BR, esta es EA4LH que le llama.
Alo OH1BR, esta e PY7BXC chamando voce.
Bнимание OH1BR, Bac вызывает UA1CK.
Vnimanie OH1BR, vas vizivajet UA1CK.
Hello OH1BR, kochirawa JH1VRQ.

8. Do you copy me?
Konnen Sie mich aufnehmen?
Me copiez-vous?
Mi ascolti?
Me copia?
Voce me copia?
Принимаете ли Вы меня?
Prinimajetje li vyi minja?
Copy dekimasuka.

9. I cannot copy you at the moment.
Ich kann Sie im Augenblick nicht lesen.
Je ne peux pas vous copier en ce moment.
Al momento non riesco piu' a copiarti.
No le puedo copiar por el momento.
Eu nao posso lhe copiar no momento.
Я Вас сейчас не разбираю.
Ja vas sicas ni razbiraju.
Genzai anatao copy-dekimasen.

10. This is G3UML returning.
Hier kommt DJ7YE zuriick.
Ici F9IE de retour.
Qui e 12CBM che ritorna.
Esta es EA4LH que vuelve.
Esta e PY7BXC retornando.
Baм oтвечает UA1CK.
Vam atvicajet UA1CK.
Kochirawa JH1VRQ.

TNX FOR CALL, GM...

11. Thanks for the call.
Vielen Dank fiir den Anruf.
Merci pour 1'appel.
Grazie per la chiamata.
Gracias por la llamada.
Obrigado pela chamada.
Благодарю за вызов.
Blagadarju zavyizaf.
Oyobidashi arigatogozaimasu.

12. Thank you very much for your call.
Ich danke Ihnen vielmals fiir Ihren Anruf.
Merci beaucoup pour votre appel.
Grazie molte per la tua chiamata.
Muchas gracias por su llamada.
Muito obrigado pela sua chamada.
Oчень благодарен Вам за Baш вызов.
Ocen blagadaren vam zavas vyizaf.
Oyobidashi domo arigato gozaimasu.

13. Good morning. Good afternoon. Good evening. Good night.
Guten Morgen. Guten Tag. Guten Abend. Gute Nacht.
Bonjour. Bon apres-midi. Bonsoir. Bonne nuit.
Buon giorno. Buon pomeriggio. Buona sera. Buona notte.
Buenos dias. Buenas tardes. Buenas tardes. Buenas noches.
Bom dia. Boa tarde. Boa noite. Boa noite.
Доброе утро. Добрый день. Добрый вечер. Доброй ночи.
Dobraje utra. D6bryi djen. Dobryi vjecer. Dobrai noci.
Ohayogozaimasu. Konnichiwa. Konbanwa. Sayonara.


14. It is very nice to meet you for the first time.
Es ist sehr nett Sie das erste Mal zu treffen.
C'est tres agreable de vous rencontrer pour la premiere fois.
Molto lieto di incontrarti per la prima volta.
Encantado de conocerle por primera vez.
E muito agradavel encontrar voce pela primeira vez.
Oчень приятно встретить Вас впервые.
Ocen prijatna fstretit vas fpervyie.
Hajimete omenikakarete totemo ureshikuomoimasu.

15. I'm very happy to meet you again.
Ich bin sehr erfreut Sie wiederzutreffen.
Je suis tres heureux de vous rencontrer a nouveau.
Sono molto felice di rincontrarti.
Encantado de encontrarle otra vez.
Eu estou muito feIiz de encontra-lo novamente.
Oчень рад встретиь Вас снова.
Ocen rat fstretit vas snova.
Mata omenikakarete totemo ureshikuomoimasu.

16. I think we have met before.
Ich glaube, dass wir uns schon einmal getroffen haben.
Je pense, que nous nous sommes deja rencontres.
Credo ci siamo incontrati nel passato.
Creo que hemos comunicado anteriormente.
Eu penso que ja nos encontramos anteriormente.
Думаю, что мы встречались ранее.
Dumaju, sto myi fstrecalis raneje.
Maeni oaishitato omoimasu.

Рапорт.

17. Your report is five and nine.
Der Rapport fiir Sie ist funf und neun.
Votre report est cinq neuf.
Il tuo rapporto e cinque nove.
Su reporte es cinco nueve.
Sua reportagem e cinco e nove.
Bac слышу [принимаю] пять девять.
Vas slyisu [prinimaju] pjat djevit.
Anatano report wa go kyu [gojukyu] desu.

18. You are twenty dB over S nine.
Sie sind zwanzig dB uber S neun.
Vous etes vingt dB au dessus de S neuf.
Sei venti dB sopra S nove.
Llega veinte dB sobre S nueve.
Voce esta vinte dB acima de S nove.
Baш сигнал пять девять плюс двадцать Дб.
Vas signal pjat djevit pljus dvatsat dibi.
Anatano report wa niju dB over desu.

19. Your signal is very strong [weak] here.
Ihr Signal ist hier sehr stark [schwach].
Votre signal est tres fort [faible] ici.
Il tuo segnale qui e molto forte [debole].
Su senal es muy fuerte [baja].
Seu sinal e muito forte [fraco] aqui.
Baш сигнал очень сильный [слабый].
Vas signal ocen silnyi [slabyi].
An~tano shingowa totemo kyoryoku [yowai] desu.


20. You are coming in like a local (station).
Sie kommen hier herein wie eine Orts-Station.
Vous arrivez comme une station locale.
Arrivi come un locale.
Llega como una estacion local.
Voce esta chegando como uma estaqao local.
Вы проходите как местная станция.
Vyi prahaditje kak mjesnaja stantsija.
Local-kyokuno kanjide kiteimasu.

21. I'll give you the report on the next over.
Ich werde Ihnen den Rapport im nachsten Durchgang geben.
Je vous donnerai le report au prochain tour.
Ti daro il rapporto al prossimo cambio.
Le dare el reporte en el proximo cambio.
Eu 1he darei sua reportagem no proximo cambio.
Я сообщy, как я Вас слышу, в cледующей nepeдачe.
Ja saapsu, kak ja vas slyisu, fsliedujussei piridace.
Konotsugini report o okurishimasu.

22. What is my report?
Was ist mein Rapport?
Quel est mon report?
Qual' e il mio rapporto?
Cual es mi reporte?
Qual e a minha reportagem?
Kaк Bы Meня npинимаете?
Kak vyi minja prinimajetje?
Watashino report wa nandesuka.

23. Please repeat my report.
Bitte wiederholen Sie meinen Rapport.
S'il vous plait, repetez mon report.
Per favore ripetimi il rapporto.
Por favor repita mi reporte.
Por favor repita minha reportagem.
Пожалуйстаa, noвторите как Bы меня принимаете.
Pazalsta, paftaritje, kak vyi minja prinimajetje.
Report o kurikaeshitekudasai.

 
  Имя и QTH.

24. My name is Laurie.
Mein Name ist Bernd.
Mon nom est Bernard.
Il mio nome e Toni.
Mi nombre es Jorge.
Meu nome e Gerson.
Moe имя Влад.
Majo imja vlat.
Watashino namae wa Nao desu.

25. 1'll spell you my name phonetically.
Ich werde Ihnen meinen Namen phonetisch buchstabieren.
Je vais vous epeler mon nom phonetiquement.
Ti sillabo il mio nome.
Le deletreo mi nombre foneticamente.
Eu deletrarei meu nome foneticamente para voce.
Я повторю мое имя по буквам.
Ja paftarju majo imja pabukvam.
Watashino namae o fonetic code de tsuzurimasu.

26. My nick-name is ...
Mein Spitzname ist ...
Mon surnom est ...
Il mio soprannome e ...
Me llaman ...
Meu apelido e ...
Moжете меня называть ...
Mozetje minja nazyivat...
Watashino nick-name wa ... desu.

27. What is your name?
Wie ist Ihr Name?
Quel est votre nom?
Qual' e il tuo nome?
Cual es su nombre?
Qual e o seu nome?
Bame имя? [Kaк Bac зовут?]
Vase imja? [Kak vazzavut?]
Anatano namae wa nandesuka.

28. How do you spell your name?
Wie buchstabieren Sie Ihren Namen?
Comment epellez-vous votre nom?
Come si sillaba il tuo nome?
Como se deletrea su nombre?
Como voce deletreia seu nome?
Kaк Вы даете Baшe имя пo буквам?
Kak vyi dajotje vase imja pabukvam?
Anatano namae wa do tsuzurimasuka.

29. My QTH [location] is London.
Mein QTH [Standort] ist Bonn.
Mon QTH [ma position] est Paris.
Il mio QTH e Roma.
Mi QTH es Madrid.
Meu QTH [minha localizaqao] e Brasilia.
Я нaxoжусь в Москве.
Ja nahazus vmaskvje.
Watashino QTH wa Tokyo desu.

30. It is the capital of the United Kingdom.
Es ist die Haupstadt der Bundesrepublik Deutschland.
C'est la capitale de la France.
E la capitale dell' Italia.
Es la capital de Espana.
E a capital do Brasil.
Этот город - столица России.
Etat gorat - stalitsa savjetskava sajuza.
Nippon no shuto (shufu) desu.

31. I live 20 kilometres east of London.
Ich wohne 20 Kilometer ostlich von Bonn.
J'habite a 20 kilometres a 1'est de Paris.
Io abito 20 kilometri a est di Roma.
Vivo a 20 kilometros al este de Madrid.
Eu estou morando a 20 kilometros a leste de Brasilia.
Я живу в 20-ти километрах восточнее Ленинграда.
Ja zivu vdvatsati kilamjetrah vastocneje 1jeningrada.
Tokyo kara nijuk-kilometre higashini sundeimasu.


32. I live near the city of London.
Ich wohne in der Nahe der Stadt Bonn.
J'habite pres de la ville de Paris.
Io abito vicino alla citta di Roma.
Vivo cerca de la ciudad de Madrid.
Eu estou morando proximo a cidade de Brasilia.
Я живу около Ленинграда.
Tokyo shi no chikakuni sundeimasu.

33. This is not my permanent QTH.
Dies ist nicht mein fester Wohnsitz.
Ce n'est pas mon QTH permanent.
Questo non e il mio QTH abituale [permanente].
Este no es mi QTH permanente.
Este nao e meu QTH permanente.
Это не постоянное мое местожительсво.
Eta nje pastajannaje majo mjestazitelstva.
Kokowa jochi-basho dewaarimasen. [Itsumo kokoni irunodewa arimasen.]

34. Please, repeat your QTH [name/my report].
Bitte wiederholen Sie Ihren Standort [Namen/meinen Rapport].
Repetez, s'il vous plait, votre QTH [nom/mon report].
Per favore, ripeti il tuo QTH [nome/mio rapporto].
Por favor, repita su QTH [nombre/mi reporte].
Por favor, repita seu QTH [nome/minha reportagem].
Повторите, пожалуйста, Ваше QTH [имя] [как Вы меня принимаете].
Paftaritje, pazalsta, vase kju-te-ha [imja] fkak vyi minja prinimajetje].
Anatano QTH-o [anatano namaeo/watashino report-o] kurikaeshitekudasai.

Аппаратура.

35. I have built the receiver myself.
Ich habe den Empf5nger selbst gebaut.
J'ai construit le recepteur moi-meme.
Mi sono autocostruito il ricevitore.
El receptor es autoconstruido.
Eu proprio construi meu receptor.
Приемник у меня самодельный.
Prijomnik uminja samadjelnyi.
Watashijishinde jushinkio tsukurimashita.

REGULATIONS
36. I have commercial [home made] equipment.
Ich habe fabrik-gefertigte [selbstgebaute] Ger5te.
J'ai un equipement du commerce [de construction personelle].
Ho apparati commerciali [autocostruiti].
Mi equipo es comercial [autoconstruido).
Eu tenho equipamento de construqao industrial [caseira].
Moя аппаратура промышленного изготовления.[У меня caмодельная
аппаратура].
Maja aparatura pramyiIlennava izgatavljenija [uminja samadjelnaja
aparatura].
Watashiwa maker-seino [jisakuno] rig-o tsukatteimasu.


37. My receiver is fully [partly] transistorized.
Mein Empfanger ist vollstandig [teilweise] transistorisiert.
Mon recepteur est entierement [partiellement] transistorise.
Il mio ricevitore e' totalmente [parzialmente] transistorizzato.
Mi receptor es totalmente [parcialmente) transistorizado.
Meu receptor e completamente [parcialmente] transistorizado.
Moй приемник полностью [частично] на транзисторах.
Moi prijomnik polnastju [casticna] natranzistarah.
Watashino jushinkiwa zenbu [kanari] transistor-ka sareteimasu.

38. The sensitivity of my receiver is 1 microvolt.
Die Empfindlichkeit meines Empfangers ist 1 Mikrovolt.
La sensibilite de mon recepteur est de 1 microvolt.
La sensibilita del mio ricevitore e' 1 microvolt.
La sensibilidad de mi receptor es 1 microvoltio.
A sensibilidade do meu receptor e de 1 microvolt.
Чуствительность моего приемника 1 микровольт.
Custvitelnast majevo prijomnika adin mikravolt.
Watashino jushinkino kandowa ichi microvolt desu.

39. I have a transceiver.
Ich habe einen Sende-Empfanger.
J'ai un emetteur-recepteur.
Ho un ricetrasmettitore.
Tengo un transceptor.
Eu tenho um transceptor.
У меня трансивер.
Uminja transiver.
Watashiwa transceiver-o tsukatteimasu.

40. The input [output] power of the transmitter is 1 kilowatt.
Die Eingangs- [Ausgangs-] Leistung meines Senders betragt 1 Kilowatt.
La puissance alimentation [de sortie] de 1'emetteur est de 1 kilowatt.
La potenza di alimentazione [di uscita] del mio trasmettitore e 1 kilowatt.
La potencia de entrada [salida] del transmisor es de 1 kilovatio.
A potencia de entrada [saida] do transmissor e 1 kilowatt.
Подводимая [выходная] мощность передатчика 1 килловат.
Padvadimaja [vihadnaja] mosnast piridacika adin kilavat.
Soshinkino nyuryokuwa [shutsuryokuwa] ichi kilowatt desu.

41. My linear has been built by a friend.
Meine Endstufe ist von einem Freund gebaut.
Mon lineaire a ete construit par un ami.
Il mio lineare e' stato costruito da un amico.
Mi lineal lo ha construido un amigo.
Meu linear foi construido por um amigo.
Moй линейный усилитель изготовлен другом.
Moi lineinyi usilitel izgatovlen drugam.
Watashino linear-wa tomodachiga tsukurimashita.

42. I am using a dynamic [crystal] microphone.
Ich benutze ein dynamisches [Kristall-] Mikrofon.
J'utilise un microphone dynamique [cristal].
Sto usando un microfono dinamico [a cristallo].
Utilizo un microfono dinamico [a cristal].
Eu estou usando um microfone dinamico [de cristal].
Я использую динамический [кристалический] микрофон.
Ja ispolzuju dinamiсskii [kristalliсeskii] mikrafon.
Watashi wa dynamic [crystal] maiku o tsukatte imasu.

Антенны.

43. My antenna is a dipole.
Meine Antenne ist ein Dipol.
Mon antenne est un dipole.
La mia antenna e' un dipolo.
Mi antena es un dipolo.
Minha antena e uma dipolo.
Moя aнтенна диполь.
Maja antjenna dipal.
Watashi no antenna wa dipole desu.

44. My antenna is 42 metres long.
Meine Antenne ist 42 Meter lang.
Mon antenne fait 42 metres de long.
La mia antenna e' lunga 42 metri.
Mi antena tiene 42 metros de largo.
Minha antena esta com o compimento de 42 metros.
Длина моей антенны 42 метра.
Dlina majei antjennyi sorak dva mjetra.
Watashi no antenna wa nagasa (yonjyuni) meter desu.

45. My antenna is ten metres high.
Meine Antenne ist in einer Hohe von zehn Metern.
Mon antenne est a dix metres de hauteur.
La mia antenna si trova a dieci metri di altezza.
Mi antena esta a una altura de diez metros.
Minha antena esta numa altura de dez metros.
Moя антенна нa высоте десяти метров.
Maja antjenna navisatje disjati mjetraf.
Watashi no antenna wa takasa ju meter desu.

46. My antenna is quite [very] low.
Meine Antenne ist ziemlich [sehr] niedrig.
Mon antenne est assez [tres] basse.
La mia antenna e' piuttosto [molto] bassa.
Mi antena esta bastante [muy] baja.
Minha antena e pouco [muito] baixa.
Moя антенна подвешена относительно [очень] низко.
Maja antjenna padvjesena atnasitelna [ocen] niska.
Watashi no antenna wa kanari (hijyoni) hikui desu.

47. My antenna system has 32 radials.
In meinem Antennen-System sind 32 Radials mit inbegriffen.
Il y a 32 radians dans mon systeme d'antenne.
Nel mio sistema di antenna ci sono 32 radiali.
En mi sistema de antenas hay 32 radiales.
Meu sistema de antena tem 32 radiais.
Moя антенная система имеет 32 противовеса.
Maja antjennaja sistjema imejet tritsat dva prativavjesa.
Watashi no antenna niwa 32 (sajyuni) hon no radial ga tsui te imasu.

48. I cannot rotate my antenna.
Ich kann meine Antenne nicht drehen.
Je ne peux pas tourner mon antenne.
Non posso ruotare l'antenna.
No puedo girar mi antena.
Eu nao posso girar minha antena.
Я не могу повернуть свою антенну.
Ja ni magu pavirnut svaju antjennu.
Watashi wa antenna o mawasemasen.

49. I have recently put up a new antenna.
Neulich habe ich eine neue Antenne aufgestellt.
J'ai recemment monte une nouvelle antenne.
Ho montato recentemente un' antenna nuova.
Recientemente he colocado una nueva antena.
Eu levantei recentemente uma nova antena.
Heдавно я установил новую антенну.
Nidavna ja ustanavil n6vuju antjennu.
Saikin atara shii antenna o age mashita.

50. Can you wait for a moment? I'll turn the antenna in your direction.
Konnen Sie einen Moment warten? Ich werde die Antenne in Ihre Richtung
drehen.
Pouvez-vous attendre un moment, je vais tourner 1'antenne dans votre
direction.
Attendi un attimo, giro 1'antenna verso la tua direzione.
Puede esperar un momento, voy a girar la antena en su direccion.
Voce pode esperar por um momento, eu vou girar a antena para sua
direqao.
Подождите,я поверну антенну в Вашем направлении [в Baшу сторону].
Padazditje, ja pavirnu antjennu vase napravljenije [vasu storanu].
Chotto matte kudasai korekara antenna o sochira e mukemasu kara chotto
matte kudasai.

50. Can you wait for a moment? I'll turn the antenna in your direction.
Konnen Sie einen Moment warten? Ich werde die Antenne in Ihre Richtung
drehen.
Pouvez-vous attendre un moment, je vais tourner 1'antenne dans votre
direction.
Attendi un attimo, giro 1'antenna verso la tua direzione.
Puede esperar un momento, voy a girar la antena en su direccion.
Voce pode esperar por um momento, eu vou girar a antena para sua
direqao.
Подождите,я поверну антенну в Вашем направлении [в Baшу сторону].
Padazditje, ja pavirnu antjennu vase napravljenije [vasu storanu].
Chotto matte kudasai korekara antenna o sochira e mukemasu kara chotto
matte kudasai.

51. My antenna is pointing north [east, south, west].
Meine Antenne zeigt gerade nach Norden [Osten, Siiden, Westen].
Mon antenne est dirigee vers le nord p'est, le sud, 1'ouest].
La mia antenna e' puntata a nord [est, sud, ovest].
Mi antena esta dirigida hacia el norte [este, sur, oeste].
Minha antena esta apontando para o norte [leste, sul, oeste].
Moя антенна направлена на север[на восток, на юг, на запад].
Maja antjenna napravlena nasjever [navastok, najuk, nazapat].
Watashino antenna-wa kitani [higashini, minamini, nishini] muiteimasu.

52. I'd like to compare two antennas. Could you give me a comparative report?
Ich wurde gerne zwei Antennen miteinander vergleichen. Konnten Sie mir
einen Vergleichs-Rapport geben?
Je voudrais comparer deux antennes. Pourriez vous me donner un report
comparatif?
Desidererei paragonare due antenne. Puoi darmi un rapporto comparativo?
Querria comparar dos antenas. Podria darme un reporte comparativo?
Eu gostaria de comparar duas antenas. Voce poderia me dar uma
reportagem comparativa?
Я хотел бы сравнить две антенны. He дадите ли Вы сравнительную оценку?
Ja hatjel byi sravnit dvje antjennyi. Nje dadite li vyi sravnitelnuju atsenku?
Nihon no antenna o kurabe tai to omoimasu. Hikakushita report o
itadakemasuka.

53. My antenna is not properly tuned.
Meine Antenne ist nicht genau abgestimmt.
Mon antenne n'est pas correctement accordee.
La mia antenna non e' bene accordata.
Mi antena no esta bien sintonizada.
Minha antena nao e devidamente sintonizada.
Moя антенна недостаточна настроена.
Maja antjenna nidastatacna nastrojena.
Watashi no antenna wa jubunni chosei sareteimasen.

54. The SWR of my antenna is two to one.
Das SWR meiner Antenne ist zwei zu eins.
Le SWR de mon antenne est deux sur un.
L' SWR della mia antenna e' due a uno.
Las ondas estacionarias de mi antena son de dos a uno.
A estacionaria da minha antena e dois para um.
KCB моей антенны два к одному.
Ka-es-ve majei antjennyi dva kadnamu.
Watashi no antenna no SWR wa ni desu.

55. The weather here is 1. very fine 2. clear 3. cloudy 4. rainy 5. windy
6. foggy 7. warm 8. cold. It is snowing.
Das Wetter hier ist 1. sehr schon 2. klar 3. bewolkt 4. regnerisch 5. windig
6. neblig 7. warm 8. kalt. Es schneit gerade.
Ici le temps est 1. tres beau 2. beau 3. nuageux 4. pluvieux 5. venteux
6. brumeux 7. chaud 8. froid. 11 neige.
Il tempo qui e' 1. molto bello 2. sereno 3. nuvoloso 4. piovoso 5. ventoso
6. nebbioso 7. caldo 8. freddo. Sta nevicando.
El tempo aqui es I. muy bueno 2. despejado 3. nublado 4. Iluvioso
5. ventoso 6. nebuloso 7. caluroso 8. frio. Esta nevando.
O tempo aqui esta 1. muito bom 2. claro 3. nublado 4. chuvoso
5. tempestuoso 6. nevoado 7. calorento 8. frio. Esta nevando.
Погода здесь 1. прекрасная 2. ясная 3. Здесь облачно. 4. Идет дождь.
5. здесь сильный ветер 6.у нас туман. 7. жаркая 8. холодная. Идет снег.
Pagoda zdjes 1. prikrasnaja 2. jasnaja 3. Zdjes oblacna. 4. Idjot dozd. 5.
Zdjes silnyi vjeter. 6. Unas tuman. 7. zarkaja 8. halodnaja. Idjot snjek.
Kochirano tenkiwa 1. kaiseidesu 2. haredesu 3. kumoridesu 4. amedesu
5. kazega fuiteimasu 6. kiriga deteimasu 7. atatakadesu 8. samuidesu. Yukiga
futteimasu.

56. The temperature here is minus 10 [plus 25] degrees centigrade.
Die Temperatur hier betragt minus 10 [plus 25] Grad Celsius.
Ici la temperature est de moins 10 [plus 25] degres centigrades.
La temperatura qui e' meno 10 [piu' 25] gradi centigradi.
La temperature es de 10 grados centigrados bajo 0 [25 grados].
A temperatura aqui e menos 10 [mais 25] graus centigrados.
Температура минyc 10 [плюс 25] градусов пл Цельсию.
Temperatura minus 10 (pljus 25) gradusaf patselsiju.
Kochirano kionwa sesshi minus judo [nijugodo] desu.

57. It has already been raining for two days.
Es regnet bereits seit zwei Tagen.
Il pleut deja depuis deux jours.
Ormai piove da due giorni.
Ha estado lloviendo durante dos dias.
Ja esta chovendo por dois dias.
Уже два дня идет дождь.
Uze dva dnja idjot dozd.
Mo futsukakan amega futteimasu.


58. Today we have a very warm [cold] day.
Heute haben wir einen sehr warmen [kalten] Tag.
Aujourd' hui, nous avons une journee tres chaude [froide].
Oggi la giornata e' molto calda [fredda].
Hoy hace un dia caluroso [frio].
Hoje nos tivemos um dia muito calorento [frio].
Сегодня очень теплый [холдный] день.
Sivodnja ocen tjoplyi [halodnyi] djen.
Kyowa totemo atatakaidesu [samuidesu].

REGULATIONS

59. What is the power limit in your country?
Wo liegt die Leistungs-Begrenzung in Ihrem Land?
Quelle est la puissance legale dans votre pays?
Qual' e' il limite di potenza nel tuo paese?
Cual es la potencia limite legal en su pais?
Qual e a potencia limite no seu pais?
Каков предел разрешенной мощности в Вашей стране?
Kakof predjel razresonnai mosnasti vasej stranje?
Anatano kunino denryokuseigenwa nan-watt desuka?

60. We are allowed to run 200 watts input power.
Wir diirfen 200 Watt Eingangs-Leistung fahren.
Nous sommes autorises a utiliser 200 watts alimentation.
Noi possiamo avere al massimo 200 watt d'ingresso.
Estamos autorizados a utilizar 200 vatios de entrada.
Nos temos permissao para usar a potencia de 200 watts de entrada.
Нам разрешается 200 ватт подводимой мощности.
Nam razresajetsa 200 vat padvadimai mosnasti.
Watashitachiwa 200-watt nyuryokumade yurusareteimasu.

 
                                                                                           
Prodolzhenie
Хостинг от uCoz
Добро Пожаловать
Суббота, 21 Окт 2017

Приветствую Вас, Гость · RSS

Ваш IP : 54.80.236.48
Курсы валют на PROext

Платёжный сервис
МОМЕНТАЛЬНАЯ ОПЛАТА
за WebMoney, RBK Money,
MoneyMail, WebCreds,
Яндекс.Деньги, Элекснет

Получить WMR-бонус на свой кошелек!



Календарь
«  Октябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Рекомендуем посетить

Rambler's Top100 PR-CY.ru